2016年9月9日 星期五

月下獨酌 唐 李白

花間一壺酒,獨酌無相親;
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身;
暫伴月將影,行樂須及春。
我歌月徘徊,我舞影凌亂;
醒時同交歡,醉後各分散。
永結無情遊,相期邈雲漢。

在夜晚的花叢綠草裡,我獨自一人拿著一壺酒,自個斟酒自個喝,沒有一個知心朋友來相伴。於是舉起酒杯,邀請天上的明月和月光映照下我自己的影子,湊成三個人一起來喝酒。
然而,月亮既不能夠和我一起喝酒,影子也只能默默地跟隨在我身邊。啊!在這樣無可奈何的時候,也只好暫且把月亮和影子當成是伴侶。人生苦短,行樂要趁著青春年少啊!
喝了酒,我忍不住放聲地高歌起來,抬頭看著天,月亮好像聽懂得我的心聲,在蒼茫的夜空中,徘徊流連不願離去。我快樂的跳起舞來,影子也跟著我的舞姿搖搖擺擺地晃動著。
在這清醒的時刻,他們和我一起共享歡樂的時光,一旦我喝醉了,他們便各自分散離我而去了。我願意和他們結為永遠不會被世俗七情六慾牽掛的忘情之友,互相約定在那遙遠的神仙居住的天河相會,永遠不分離。

沒有留言:

張貼留言